Rien de personnel [Spanish translation]
Rien de personnel [Spanish translation]
Daría todo por volverla a ver,
regresar en el tiempo, al pasado.
Detenerme en aquella estación
donde nuestras miradas se cruzaron.
Pagaría bastante para decir por fin
las palabras que entonces me faltaron
por miedo a entrever una sonrisa
que me habría por supuesto desarmado.
Señorita o señora,
sepa usted que en secreto la quiero.
La deseo a diferencia de a otras mujeres.
Sueño con que sus labios me pertenezcan.
No es nada personal.
La dejo incluso ser infiel.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
Haría todo para solamente creer
que tiene alguna parte conmocionada.
Que con otro cada noche,
usted no pueda olvidarme.
Me condenaría por un suspiro
escapado sobre una almohada
mientras que el se queda dormido
creyéndola por fin satisfecha.
Señorita o señora,
sepa usted que en secreto la quiero.
La deseo a diferencia de a otras mujeres.
Sueño con que sus labios me pertenezcan.
No es nada personal.
La dejo incluso ser infiel.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
Cada noche me duermo en sus brazos.
Siento su cuerpo sobre mí
para después escaparnos tomados de la mano.
Señorita o señora,
sepa usted que en secreto la quiero.
La deseo a diferencia de a otras mujeres.
Sueño con que sus labios me pertenezcan.
No es nada personal.
La dejo incluso ser infiel.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
Gracias a usted, mis noches son bellas.
¡No es nada personal!
¡No es nada personal!
Gracias a usted, mis noches son bellas.
¡No es nada personal!
¡No es nada personal!
Gracias a usted, mis noches son bellas.
- Artist:Mickaël Miro
- Album:Le temps des sourires (2013)