Rosso relativo [Version française] [Hungarian translation]
Rosso relativo [Version française] [Hungarian translation]
Le désir qui te caresse la promesse d'univers comme l'au-delà
des pires faiblesses de chaque nuit.
Paola... oh Paola...
Mais l'on sait qu'avec toi, tu te noies chaque fois que tu vois les doutes éternellement qui réveillent tes envies
Prisonnières de tes mots...
Car tu es rosso relativo
La couleur des baisers non donnés
Sans jamais vraiment consommer
Pour des rêves à moitié éveillés
À force d'aimer la vie sans la vivre
Si demain l'éternité, là,
Emportait tous tes baisers,
Sauras-tu ne jamais regretter ?
Femme éveillée, tu verras que tes faux pas seront la clé des désirs qu'immanquablement tu poursuis.
Paola... oh Paola...
Tes états d'âme et tes mots sont sur ta peau, sur ta voix ;
Des souvenirs qui font de l'empire d'un soleil sur tes draps
Pourquoi tous ces remords ?
Car tu es rosso relativo
Senza macchia d'amore ma adesso
Canterà dentro di te
Per la gran solitudine e...
Forza... amati per questa sera
Che domani torni in te ma
Non ti diverte perché?
Vuoi qualcosa di più facile
E non riposi più
Solo lo schermo e tu
E provo pena
Tastiera e anima
Posso dimostrarti adesso che ha
Ben altre forme il sesso...
La voglia scalpitava, strillava, tuonava, cantava,
Da notte fonda nel petto di
Paola... oh Paola...
La noia quella sera era troppa e cervava, chiamava
Duecento principi e invece lei era la
Dama del castello
Il tuo è rosso relativo
La couleur des baisers non donnés
Sans jamais vraiment consommer
Pour des rêves à moitié éveillés
À force d'aimer la vie sans la vivre
Si demain l'éternité, là,
Emportait tous tes baisers,
Sauras-tu ne jamais regretter ?
Car tu es rosso relativo
Senza macchia d'amore ma adesso
Canterà dentro di te
Per la gran solitudine e...
Forza... amati per questa sera
Che domani torni in te ma
Non ti diverte perché?
Vuoi qualcosa di più facile
Il tuo è rosso relativo
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Rosso Relativo - French edition