Руки прочь [Ruki proch'] [English translation]

Songs   2024-12-28 10:31:10

Руки прочь [Ruki proch'] [English translation]

[Verse 1, Mohito]:

Your silence is histrionics, words as if from TV.

Nicotine-filled smoke, your love is a lil risky.1

You talk and talk, they don't understand you.

Only I'm tuned into you and I'm not even switching channels.2

[Bridge]:

We're so different, so different, you and I

To disgrace3, but we both love with our whole selves.4

We're so different, so different, you and I

Swallowed by the same wave.5

With her, with her, with her;

I'll be with her, with her, with her, with her.

I'll be with her, with her, with her, with her;

I'll be with her, with her, by her side.

[Refrain]:

Hands off her, they said - that's not yours.6

Well, and I'll be with her, till the end of our days.

Hands off her, they said - that's not yours.

Well, and I'll be with her, with her...

[Verse 2, Mohito]:

Agreeable to everything, your eyes are dangerous.

Together in the city of sin, there's a million players.

You'll hear its breathing, we've been here before at some point.

In it, everyone seeks something, under masses of glass and dust.

[Bridge]:

We're so different, so different, you and I

To disgrace, but we both love with our whole selves.

We're so different, so different, you and I

Swallowed by the same wave.

With her, with her, with her;

I'll be with her, with her, with her, with her.

I'll be with her, with her, with her, with her;

I'll be with her, with her, by her side.

[Refrain]:

Hands off her, they said - that's not yours.

Well, and I'll be with her, till the end of our days.

Hands off her, they said - that's not yours.

Well, and I'll be with her, with her...

[Finale]:

I'll be with her, with her, with her, with her.

I'll be with her, with her, with her, with her.

I'll be with her, with her, with her, with her.

I'll be with her, with her, with her, with her.

1. More literally, "your love is with , a bit", where is a word that can be used colloquially to refer to either risk, or extreme sport, or something along those lines.2. Lit. "looking into you", goes with the TV metaphor in the second half of the line.3. I.e. "to the point of disgrace"4. Lit. "love with our heads", but not in the thinking sense, in the love-so-much-it-reaches-past-our-heads-and-drowns-us-whole sense.5. Lit. "covered by the same wave".6. A few ways to interpret this line; either the speaker was told to get their hands off her because she doesn't belong to the speaker, or the speaker is telling people to get their hands away from her and is reiterating that she's not the speaker's, either...but I think the first interpretation makes more sense.

MOHITO more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:Electropop, Pop
  • Official site:https://vk.com/mojitomuzic
  • Wiki:
MOHITO Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs