Sacrifice [French translation]
Sacrifice [French translation]
J'ai besoin de ces yeux qui se concentrent sur moi
Au milieu de la nuit, je suis la seule étoile que tu vois
J'ai besoin de ces mains qui courent sur moi
Parce que je ne suis pas du genre à te laisser aller doucement
Alors dis au revoir à toutes les autres filles dans la nuit derrière toi
Maintenant tu es à moi
Dis-moi ce que tu veux sacrifier, ooh
Sacrifice
Quand il s'agit de moi, je ne veux pas de compromis
ça devrait être le seule corp dans le tiens
Quand il s'agit de moi, je suis à vie
Alors dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Je veux être l'air à chaque fois que tu respires
Courir dans tes veines et les espaces entre
Je veux sentir ton cœur à chaque fois qu'il saigne
Vivant dans ton cerveau, il n'y a de place que pour moi
Alors dis au revoir à toutes les autres filles dans la nuit derrière toi
Maintenant tu es à moi
Dis-moi ce que tu veux sacrifier, ooh
Sacrifice
Quand il s'agit de moi, je ne veux pas de compromis
ça devrait être le seule corp dans le tiens
Quand il s'agit de moi, je suis à vie
Alors dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Dis-moi, que sacrifierais-tu ?
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Au rythme, au rythme du mien
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Au rythme, au rythme du mien
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Au rythme, au rythme du mien
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Au rythme, au rythme du mien
- Artist:Bebe Rexha
- Album:Better Mistakes