Saint Loneliness [English translation]
Saint Loneliness [English translation]
De la soapte la creion, de la creion la pix
Viata mea s-a transformat din acapella in remix
Am pus mai multe grade-n grame, dar n-a fost mai simplu
Cu cat mai multe maini in aer, cu atat mai singur
Ia din paharul meu de whisky daca vrei
Dar te previn ca vei gasi la fund aceeasi gheata de doi lei
Si ai sa-i dai de gust doar din mijlocul furtunii
Cand cele mai grele versuri iti raman sub cerul gurii
Nu eu, ci el pe mine m-a ales
Un drum pe care nu l-ai inteles
M-am ratacit si am ramas aici sa cant
Pe strazile din Saint Loneliness
Nu eu, ci el pe mine m-a ales
Un drum pe care tu nu l-ai inteles
M-am ratacit si am ramas aici sa cant
Pe strazile din Saint Loneliness...
Fara sa ma uit la pret, am probat-o pe mine
Tu nu stii cum e sa schimbi cernoziom pe fericire
Da, drumul spre stele-i compus din lacrimi si prieteni pierduti
Si multa rabdare pe care am uns-o-n loc de unt pe paine
Iar tu te-ai pierdut in visele de ieri
Problema mea a fost in timp, a ta in asteptari
Ti-am spus de-atatea ori si acum ultima data
Dintre muzica si tine, tu ai fost doar o amanta
Nu eu, ci el pe mine m-a ales
Un drum pe care nu l-ai inteles
M-am ratacit si am ramas aici sa cant
Pe strazile din Saint Loneliness
Nu eu, ci el pe mine m-a ales
Un drum pe care tu nu l-ai inteles
M-am ratacit si am ramas aici sa cant
Pe strazile din Saint Loneliness
Traiesc fara limite, tu draga, iarta-ma
Stii ca eu ma simt in viata doar cand stau la margine
Si daca te apropii, te rog, n-mi f*te starea
Inchide ochii si asculta cum ne canta marea…
- Artist:The Motans