Salt Skin [Hungarian translation]
Salt Skin [Hungarian translation]
Te olyan éles vagy mint a kés
és úgy illesz hozzám mint egy kesztyű de
Így nem lehet élni
Így nem lehet szeretni.
A bőröd tele félelemmel
és a gyengeség, amely-be beletörődsz.
Neked megkésselték a hátadat de te nem érzed a fájdalmat.
Told a legnehezebb ajtókat
amelyeket nem tudsz megnyitn.i
Ja, megkötöztek engem
és a testem ismét fekszik mozdulatlan.
Te olyan fényes vagy mint a nap
és merész, mint a hold
Nem tudom, mikor törsz meg
de ez hamarosan lesz.
Ha az én akaratom megtörik, én is ugyanabba a
csónakba leszek mint te.
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
Futok ahol van
Soha nem fogom feladni azt.
Még a szilárdságal is
Ő lopja a sós bőrt,
Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
Csak megérteni ...
" az értelmét"
Kezek a húrokon és én nyitott szájjal
megtalálom a tökéletes szavakat
amiket én még nem mondtam ki.
És nem mondom el az igazat
hacsak nem akarod, hogy mint
Minden alkalommal mikor elvesztettem a fejem
Amikor gördült a padlóra (a szó)
és azt újra megtalálni
De amikor visszajött,
Nem, nem tudtam a saját nevemet.
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
Futok ahol van
Soha nem fogom feladni azt.
Még a szilárdságal is
Ő lopja a sós bőrt,
Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
Csak megérteni ...
" az értelmét"
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
Futok ahol van
Soha nem fogom feladni azt.
Még a szilárdságal is
Ő lopja a sós bőrt,
Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
Csak megérteni ...
" az értelmét"
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
Futok ahol van
Soha nem fogom feladni azt.
Még a szilárdságal is
Ő lopja a sós bőrt,
Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
Csak megérteni ...
" az értelmét"
- Artist:Ellie Goulding
- Album:Lights (2010)