Same Love [Portuguese translation]
Same Love [Portuguese translation]
Quando eu estava no terceiro ano, achava que eu fosse gay1
Porque eu desenhava, e o meu tio era e eu sempre arrumava1 meu quarto
Contei pra minha mãe, lágrimas pelo meu rosto rolaram
Ela disse: “Ben, você adorava as meninas no Prézinho2”
Me droguei; Sim, acho que ela até que estava certa, né?
Dezenas de estereótipos na minha cabeça
Eu me lembro de estar arquitetando coisas do tipo: “tá, sou bom no Little League3”,
Uma ideia preestabelecida do significado disso tudo
Para a visão daqueles quem amam ao mesmo sexo,
Têm as características
Os conservadores de direita pensam que isso é algo que se decide
E que se pode curar com um pouco de tratamento e de religião
Um refazer de uma predisposição feito pelo homem
Brincando de Deus, ai não, aqui vamos nós
A corajosa América ainda teme o desconhecido
E a máxima “Deus ama todos os seus filhos” foi meio que esquecida
Mas nós parafraseamos4 um livro escrito há 35005 anos
Sei lá
E eu não posso mudar
Mesmo se eu tentasse
Mesmo se eu quisesse
E eu não posso mudar
Mesmo se eu tentasse
Mesmo se eu quisesse
Meu amor
Meu amor
Meu amor
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
Se eu fosse gay, eu pensaria que o hip-hop me odeia
Você tem lido os comentários no YouTube?
Um “cara, isso é gay!” é lançado diariamente
Nos tornamos tão torpes pelo que dizemos
Uma cultura estruturada pela opressão
Ainda, que nós não os aceitemos,
Nos fóruns, chamamos um ao outro de “viado” por detrás das teclas
Uma palavra enraizada no ódio, ainda que o nosso gênero continue ignorando isso
E “gay” tem sido posto com sinônimo de “inferiorizados”
É o mesmo ódio que tem causado guerras pelas religiões,
Gêneros, até cor de pele, a aparência do seu pigmento de pele
A mesma luta que levou multidões a greves e manifestações
Direitos humanos são para todos, sem distinção!
Convivam e sejam vocês mesmos!
Quando eu estava na igreja, me ensinaram uma outra coisa:
Se pregares o ódio, tuas palavras não serão consagradas,
Que a água benta que sorveste6 estivesse envenenada
Quando o restante das pessoas se contenta em se manter calado,
Ao invés de lutar pelos seus iguais que tiveram seus direitos roubados
Eu posso até não mais ser o mesmo, mas isso não importa
Sem liberdades até sermos igualizados, certamente que eu apoio a causa
Sei lá
E eu não posso mudar
Mesmo se eu tentasse
Mesmo se eu quisesse
Meu amor
Meu amor
Meu amor
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
Aperte o “play”, não o “pause”
Progresso! Em frente!
Com o véu bloqueando nossa visão,
Nós damos as costas à causa,
Até o dia em que os meus tios possam estar unidos perante a lei
Até quando as crianças não estejam andando por aí, com os corações amaldiçoados pela dor
Um mundo tão doloroso, que alguns preferem a morte a serem quem eles realmente são
E um certificado no papel, não vai adiantar nada,
Mas é um ótimo ponto pelo qual começar
Leis não vão nos mudar,
Quem o deve fazer, somos nós mesmos
Qualquer que seja o deus que acreditemos
Nós provimos de um em comum
Acabe com o medo
Sobretudo, todos são o mesmo amor
Sobre aquela época em que crescemos
A mesma
E eu não posso mudar
Mesmo se eu tentasse
Mesmo se eu quisesse
E eu não posso mudar
Mesmo se eu tentasse
Mesmo se eu quisesse
Meu amor
Meu amor
Meu amor
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
É ela quem me aquece
O amor é paciente
O amor é amável
O amor é paciente
O amor é amável
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é paciente
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é amável
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é paciente
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é amável
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é paciente
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é amável
(Não tenho chorado aos domingos)
O amor é paciente
O amor é amável.
1. a. b. Eu acho que aqui deve haver uma ambiguidade, de propósito, na língua inglesa, pois “gay” e “straight” são opostos (homo e heterossexual), mas “straight” possui outros significados (como o de sentido retilíneo, ou o de estar em ordem/arrumado).2. Pre-K: abreviação de Pre-kindergarten (também P-K) é o nome para ensino infantil que envolve, em comparação com o Brasil, os anos de Maternal, Jardins e etc.3. Little League: é uma organização que seleciona jovens e monta times baseball.4. parafrasear: basicamente, significa reescrever algum tipo texto de maneira a compô-lo com suas próprias palavras, mas mantendo o significado original (uma tradução, por exemplo, pode ser considerada uma paráfrase). O problema é que essa segunda parte, por vezes, não é cumprida e repassasse-se o sentido original distorcido (muitas vezes, a favor deste “parafraseador” ou da pretensão deste).5. 3500: três mil e quinhentos6. sorver é o mesmo que beber/ingerir, mas é um pouco mais antigo.
- Artist:Macklemore
- Album:The Heist (2012)