San Michele [English translation]
San Michele [English translation]
You don’t know who I am for I have been away for long
My tears dοn't mean anything to you
So recite to me what happened here
to hopefully gather once again the threads
Tell me those stories of yours
that make the reeds bend
at the edge of the fields and that, amid lull,
cool the farmers’ foreheads.
Tell me those stories of yours.
Show me pictures of these who were born on Sunday
and of those who have fallen out of the boat
just before it reaches the shore
because they don’t’ like their life anymore.
Tell me the songs you sing at dawn
when the lights in the square go out
as well as in the afternoons after the praying
and before hanging around starts.
Tell me the songs you sing at dawn
Τell me if people keep on sitting on their heels
while looking at the fire
and if the most beautiful women in the village
secretly breed eels under their tongues .
Tell me if the wolf of death still comes
to the margins of the village in winters
and, while waving its tail, the milk coagulated
inside the frightened breasts of the new mothers.
Tell me if he wolf still comes to the margins of the village
Tell me if the bathtub - in which once
I used to bathe by sun and by snow- was found
or the lock of hair that was kept from my first haircut by my mother
who still puts out the washing to dry.
Bakunin’s spittoon, the cast one,
comrades, has it been found too?
so that I can spit inside with rage
for the new era makes me look like a cretin
You don’t know who I am for I have been away for long
- Artist:Thanasis Papakonstantinou
- Album:Ο ελάχιστος εαυτός 2010