Sarajevo [Russian translation]
Sarajevo [Russian translation]
Погаснет свет на башне,
И первый трамвай отправится в путь.
Люди появляются из нор как муравьи,
И кто знает, куда они все деваются.
Я зайду откушать утку к Хаджибайричу,
Или на пироги - к Сарайличу,
Не дам ни одному дню жизни пройти так,
Чтобы я не ощутил всю его прелесть.
Заскочу я ненадолго и в Казазу,
Там моя старая добрая шахматная база.
И буду я пешкой и конём, и буду королём,
А ты будь моей королевой.
Зина, Зина, Зина,
Какие у неё глаза !
Зина, Зина, Зина,
они - предмет вздохов.
Зина, Зина, Зина,
Она не знает, что делать с ними,
Зина, Зина,
Когда меня заметит.
(Сараево - красивый город)
(Ты - моя, а я - твой)
С тобой вместе, даже будучи вдали, твои сыновья
(И я вместе с тобой)
"Освобождение", "Утренняя", "Аваз",
"Свободная Босния", "Лилия" и "Дни",
Все газеты я пролистаю, но сперва - намаз*,
Со всех сторон уже слышен призыв к нему.
Заскочу я ненадолго и в Казазу,
Тут моя старая добрая Магаза*.
И буду я пешкой и конём, и буду королём,
А ты будь моей королевой.
Сараево, дивное место,
Красивое, горделивое.
С тобой вместе, даже будучи вдали, твои сыновья
И дочери, ей-Богу.
- Artist:Dino Merlin
- Album:Burek