Sauna lämpee [English translation]
Sauna lämpee [English translation]
Make the sauna heat up
It's by the way the genuine Mäkki!
Who else?
Peace of mind are the sounds of the sea shore
These 60 000 lakes of ours
Slam a fire into that wood sauna1
Put the Harvia2 on
And pour the bucket full3
Ain't it funny how Finland breathes the responsibilities4
And from the back comes a cry: "Is there still room on the benches?"5
At the tip of the wharf we enjoy6 the sunset
This is healing of the masses, again is recharged the battery
(Chorus)
Make the sauna heat up
The gang wants to bathe
Finally all their worries far away
This evening is spent frolicing
Make the sauna heat up
Now it'll be useful
Who could bring the cold drinks here?
Sauna bathing7 could continue until the morning
Make the sauna heat up
HesaÄijä8, drop it
Weekend and the summer evening progresses
Asses naked we jump into the sea water
Sauna drinks are going to the head9
Nobody came here to sleep
Eppu Normaali10 is resounding11 through the night
In these evenings, there's always some magic
And if somebody puts on the breaks
Then from Jorikkos the table comes in.12
And it's by the way that!
(Chorus)
When the sauna is heating up
Then we feel lighter
Worries evaporate in the smoky saunas 13
And from the pine walls trickles resin.
When the sauna is heating up
The whole world gets better
Each one of us needs maintenance
Let's get back to the nature
And then let's go!14
(Chorus)
Funny how Finland breathes the responsibilities4
And is there still room on the benches?15
Ain't it funny how Finland breathes the responsibilities4
And is there still room on the benches?15
Ain't it funny how Finland breathes the responsibilities4
And is there still room on the benches?15
Ain't it funny how Finland breathes the responsibilities4
And is there still room on the benches?15
Today we'll by the way bathe in the sauna16
Make the sauna heat up
1. The implication is "light a fire in the stove of that wood-heated sauna"2. A sauna stove manufacturer3. Fill the sauna water bucket4. a. b. c. d. e. Literal translation, no idea what the implications are here.5. Lit. "Can one still fit in on the [sauna] benches?"6. "fiilistellä" is a casual saying which implies that you are "feeling the pleasure of something".7. When a person throws water to the sauna stove, we say that the person "heittää löylyä". "Löylyt" therefore means spending time in the sauna throwing water to the stove.8. HesaÄijä is the artist name, but "Hesa" refers to "Helsinki" and is the name of the capital of Finland, while "Äijä" means "guy" or "dude".9. Lit. "Sauna drinks are rising to the hood"10. One of the most popular local rock bands in Finland, see https://en.wikipedia.org/wiki/Eppu_Normaali11. music made by Eppu Normaali is12. This sentence makes zero sense. "Jorikko" can be a name, but might also refer to some group of people. However, I have no idea what kind of people it might refer to since it's definitely not standard Finnish. "pukkaa" usually means that something is pushing in or appearing repeatedly, but it doesn't seem to fit to the context. After listening to the song it seems like the Finnish lyrcis might not be 100% accurate, but I wasn't able to correct them either.13. It seems that they are in a traditional smoke sauna.14. The Finnish lyrics should be "Ja sit mennää!"15. a. b. c. d. Lit. "And can one still fit in on the [sauna] benches?"16. "saunoa" is derived from the word "sauna" and means the act of being in a sauna
- Artist:HesaÄijä