Say It [French translation]
Say It [French translation]
Tu devrais me dire ce qui ne va pas chez toi
Et je te dirais ce qu'il ne va pas de mon coté
Fais un vœu et dis moi tes sentiments les plus sincères
Et je le ferai facilement
Fais un vœu et dis moi ce qui cloche chez toi
Et je te dirais ce qu'il cloche chez moi
Fais un vœu et dis moi tes sentiments les plus sincères
Et je le ferai facilement
Les émotions s'enfuient sauvagement
Je peux ressentir ça à tes cotés
Quelque chose dans mon esprit
Tu veux rester mais tu ne me l'avoueras pas
C'est dû à ta réserve
Alors qu'est ce que es tu en train de cacher ?
Je sais ce que signifie un simple regard
Tu tiens ma main si fort
Quelque soit le moment ou nous allons nous dire au revoir
Debout devant la porte
Je pourrais te dire que tu ne peux plus supporter
Faire que ton secret explose au grand jour
Alors peut-être que si tu le dis, dis-le
Dis moi ce que tu aimerais, aimerais
Bébé ne sois pas timide, timide
Peut être tu pourrais passer la nuit,
Si tu le dis
Par contre si tu joues, ne joue pas avec ça
Car tu sais ce que je veux entendre, entendre
Dis le, cela sera plus clair, clair
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens
Alors bébé pourquoi tu ne le diras pas, dis-le, dis-le, dis-le
Ne vas-tu, ne vas-tu pas me dire ?
Que, que va-t-il se passer
Pourquoi, attends-tu ça
Qu'attends tu ?
Bientôt tu devras me le dire, ou alors je devrais m'en aller
Mais je suis la pour toi bébé
Tu devrais me mettre sur toi
Je ne vais pas te tirer dessus
Je vais te faire sentir d'une certaine manière
Si tu seras honnête avec moi
mets de côté ton orgueil
Je peux le voir à ton visage
Tu me veux de façon permanente
Uh, comme lorsque je faiblis quand nous dansons
Je sais comment s’est arrivé
Et je suis ici avec toi
Mais je ne vais pas être la première a m'en aller d'ici
Cette sensation est réciproque
Mais je parie que si tu le dis
Alors peut-être que si tu le dis
Dis moi ce que tu aimerais
Bébé ne sois pas timide, timide
Peut être tu pourrais passer la nuit, nuit
Si tu le dis, mais si tu joues ne joue pas avec ça,
Car tu sais ce que je veux entendre, entendre
Dis le, cela sera plus clair, clair
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens
Alors bébé pourquoi tu ne le diras pas, dis- le, dis- le, dis-le
Tes yeux continuent de parler
Et tu essayes d'y résister
Mais pas mal de choses bébé, ne méritent pas d'être cachées
Et nous pourrions trouver le paradis
Si nous allons nous regarder l'un l'autre
Alors tu ne me diras, tu ne me diras pas
Alors enlève-le de ma poitrine
Tes yeux continuent de parler
Et tu essayes d'y résister
Mais pas mal de choses bébé, ne méritent pas d'être cachées
Et nous pourrions trouver le paradis
Si nous allons nous regarder l'un l'autre
Alors tu ne me diras, tu ne me diras pas
Alors enlèv-le de ma poitrine
Alors peut-être que si tu le dis
Dis moi ce que tu aimerais,aimerais
Bébé ne sois pas timide timide
Peut être tu pourrais passer la nuit, nuit
Si tu le dis
Mais si tu joues ne joue pas avec ça
Car tu sais ce que je veux entendre, entendre
Dis le, cela sera plus clair, clair
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens
Alors bébé pourquoi tu ne le diras pas, dis le, dis-le dis-le?
Tes yeux continuent de parler
Et tu essayes d'y résister
Mais pas mal de choses bébé, ne méritent pas d'être cachées
Et nous pourrions trouver le paradis
Si nous allons nous regarder l'un l'autre
Alors tu ne me dira, tu ne me dira pas
Alors enlève le de ma poitrine
Alors peut-être que si tu le dis
Dis moi ce que tu aimerais,aimerais
Bébé ne sois pas timide, timide
Peut être tu pourrais passer la nuit, nuit
Si tu le dis
Mais si tu joues ne joue pas avec ça
Car tu sais ce que je veux entendre, entendre
Dis le, cela sera plus clair, clair
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens
Alors bébé pourquoi tu ne le diras pas, dis-le, dis-le dis-le?
- Artist:Rihanna
- Album:Good Girl Gone Bad (2007)