Schönste Zeit [English translation]
Schönste Zeit [English translation]
It was just you and me out there,
huge fields and lakes but not much more.
It was 1994 and we had no clue where to go.
So we went to your bed
and we shared our Walkman,
the first beer, my moped, and frustration.
The moon in the night bus window;
the first kiss was strawberry punch and spit,
like a Polaroid in the rain: slightly blurry.
Those were the most beautiful times,
where everything began.
And Berlin was like New York,
a place a world away.
And your tears were mascara,
on the day Kurt Cobain died you lay in my arms,
That was the most beautiful time
Your first tattoo was the refrain:
"It's better to burn out than to fade away - my my, hey hey."
and I bought myself a Neil Young and Nirvana shirt.
Then when you moved away, I secretly broke down.
I constantly played the guitar.
Cried onto paper.
You were a Polaroid in the rain
and my first song.
That was the most beautiful time,
where everything began.
And Berlin was like New York,
a place a world away.
And your tears were mascara,
on the day Kurt Cobain died
you lay in my arms,
That was the most beautiful time
Hey hey, my my
What we can't do
is repeat anything
No instant, no moment
can be repeated
What we can't do
is repeat anything
We can't get back together
and why should we anyway?
That was the most beautiful time,
where everything began.
And Berlin was like New York,
a place a world away.
And your tears were mascara,
on the day Kurt Cobain died
you lay in my arms,
That was the most beautiful time
Oh, whatever, nevermind,
I dreamt of you last night
and of the most beautiful time
where everything began.
- Artist:Bosse
- Album:Kraniche (2013)