Schopenhauer [Polish translation]
Schopenhauer [Polish translation]
Dies ist ein wundervolles Lied, ein bißchen hirnlos, aber schön
ein wirklich zauberhaftes Lied, man kann es hören, aber nicht sehen
Drum sei nicht traurig, sondern lache und sei froh
und freu dich über die Musik aus deinem Radio
Wir singen hier ein schönes Lied, 100% jugendfrei
kein Wort von Sex oder Gewalt - Diese Zeiten sind vorbei
Wir singen nicht mehr über schmutzige Sachen
ich bitte Sie, das würden wir doch nie im Leben machen...
Schlechtgelaunte Zeitgenossen könnten uns an dieser Stelle
Vorhaltungen machen, wegen fehlendem Niveau
doch darauf sind wir vorbereitet - sozusagen präpariert -
und wir reagieren so:
(Rap:)
SCHOPENHAUER, HEGEL, WITTGENSTEIN, (x2)
Rapper und Popper sind so rot (x2)
JEAN-PAUL SARTRE (x2)
SCHOPENHAUER, HEGEL, WITTGENSTEIN, (x2)
HEIDEGGER, SOKRATES,
NIETZSCHE...BUUUH (x2)
und Beate Uhse...
Gleich sind die drei Minuten um, so langsam wird es wirklich eng
und darum hören wir jetzt auf mit diesem schönen Schlußrefrain
Der tut keinem Menschen weh, der geht richtig schön ins Ohr
und es kommt nicht mal was von Flachlegen drin vor:
bababah..(schubidubischubibuschubibuhschibuh)
- Artist:Die Ärzte
- Album:Die Bestie in Menschengestalt