世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Italian translation]
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Italian translation]
Dall’alto i colori definiscono il mondo e se diventi parte dell’interesse comune, fissare lo fa sembrare solo un graffito rovinato.
Le cose impossibili sono accadute così tante volte che ho perso il conto. Tutto mentre tu eri vivo. Ogni volta fissi gli occhi al suolo e fingi che nulla sia mai accaduto. Ora tu potresti averlo anche dimenticato.
Le tragedie e le commedie hanno la stessa forza.
Mi aggrappo alla vita mentre sento i suoni in sottofondo provenienti da diverse mega unità.
Prego il mondo in lacrime ma come ci aspettavamo non ci ha dato niente. Anche il talento umano poteva essere la risoluzione di un mondo così.
Anche oggi ci siamo fatti strada attraverso il crudele sovraffollamento, esausti per le cose che dobbiamo fare.
La risoluzione del mondo corrisponde alla prova dell’esistenza che ci lasciamo dietro. Il tuo punto di vista. Il mio punto di vista. Che cosa vedi?
Ingannare ed essere ingannati, so come ti senti quando ti stanchi di tutto questo e ti tappi le orecchie. ma per questo noi ci separeremo una volta per tutte.
Ma è troppo tardi adesso e cose come il bene e il male dovrebbero essere riconnesse. Luce soffocata, se non altro hai bisogno di luce nella notte.
C’è la tempesta fuori, è disastrosa ma tu scivoli così sulla difensiva ridendo e continui a combatterla.
In quel posto solo tuo non chiudere gli occhi e guarda.
Ognuno di quei punti di vista se ristretti a uno solo sono la nuova risoluzione del mondo.
Una volta ci si aggrappava al successo dell’inganno e adesso è ciò su cui metteranno gli occhi domani come una continua replica del passato. Questa è la loro risoluzione
Il punto di vista di oggi. Il punto di vista passato. Che cosa vedi?
I nostri giorni terminano in un momento. Il vuoto ti inseguirà tutta la vita. Comincia a temere la fine perchè probabilmente ce lo dimenticheremo. Vivi le vita e la morte con la gioia di ogni giorno e la musica al tuo fianco.
Le tue cellule vengono dai confini dello spazio, una linea che si connette direttamente al mio corpo senza vita. Mi hai preso la mano piangendo, la tua mano che non c’era già più. La mia mano che non ha ancora smesso di esistere sta dando inizio alla tua mano, da qui in avanti.
Prego questo mondo corrotto in lacrime, anche se finirò con l’impazzire, canterò.
Il sottofondo di speculazione e la risoluzione del mondo risuonano insieme.
Sono venuto dicendo che volevo vederti, non è un punto fermo ma una virgola.
Se connetti quel dolore e il rimorso prende forma la risoluzione del mondo.
Che cosa vedi? Che cosa vedi? Che cosa vedi?
- Artist:Amazarashi
- Album:令和二年、雨天決行 (2020)