Sen Eşittir Ben [French translation]
Sen Eşittir Ben [French translation]
Si un jour il fait sombre, si ce qui t'entoure est trouble
Si ton destin est ton ennemi, alors tu n'es pas très différent de moi
Si tu éprouves un respect infini envers la pluie, si tu ne crois pas du tout en l'amour
Si tu comptes difficilement les jours, nous pouvons être la même personne
Je suis sûr qu'un jour on se verra et qu'on boira un coup
Peut-être même qu'on se rappellera du passé et qu'on se confiera nos malheurs
Si ta chanson préférée est un mensonge, si le film de ta vie est la vie
Et si ta vie entière est un mensonge, notre rencontre n'est plus qu'une question de temps
Si le livre de ta vie c'est le bonheur, si tu murmures "Les géraniums"*
Si tu ne peux pas vivre sans voir la mer, alors toi égal moi...
Si le jour s'est mis en route, si tu portes ton spleen sur tes épaules
Si tes larmes sont tes ennemies, tu n'es pas très différent de moi
Si l'amour que tu éprouves pour la pluie est infini, si tu te caches dans ton coeur
Si tu compte difficilement les jours, nous pouvons éprouver la même tristesse
Je suis sûr qu'un jour on se verra et qu'on boira un coup
Peut-être même qu'on se rappellera du passé et qu'on se confiera nos malheurs
Si ta chanson préférée est un mensonge, si le film de ta vie est la vie
Et si ta vie entière est un mensonge, notre rencontre n'est plus qu'une question de temps
Si le livre de ta vie est le bonheur, si tu murmures "Les géranium"
Si tu ne peux pas vivre sans voir la mer, alors toi égal moi
- Artist:Toygar Işıklı
- Album:Sonunda - 2010