Seni istiyorum [Persian translation]
Seni istiyorum [Persian translation]
Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
دیشب تمام شب تو رو یاد کردم در حال سوختن
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
لحظه ای شد که احساس کردم قلبم داره میاسته
Ellerim tutuştu hasretini okşayarak
دستام گر گرفت بس که حسرتت رو نوازش کردم
Nasıl istedim, istedim deliler gibi
چطور خواستم ، خواستم مثل دیوونه ها
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
هجی کردم همش نفس داغت رو
Gel ne olursun gel son defa sev beni
بیا چی میشه ، بیا بار آخر منو دوست داشته باش
Gel sarıl bana sarıl seni istiyorum gel
بیا در آغوش بگیر ، در آغوش بگیر ، تو رو میخوام بیا
Neden bilmem özlüyorum ellerini ver
نمیدونم چرا دلم تنگ میشه ، دستهاتو بده
Yok yalan değil artık inkar etmiyorum yeter
نه دروغ نیست دیگه انکار نمیکنم بسه
Hatta belki seviyorum istiyorsan eğer
حتی شاید دوست دارم ، اگه دوست داری بیا
Bu gece gel yarın istersen yine git
امشب بیا فردا اگه خواستی باز برو
Hatta unut ne varsa verdiğin al götür öyle git
حتی فراموش کن ، هرچی هست دادی وردار ببر ، اونطوری برو
Eve kokun siner duvarlara sesin
خونه رو بوی تو میگیره ،دیوارها رو صدات
Hatta unut sen dün gece nerdeydin kimle seviştin
حتی تو هم فراموش کن تو دیشب کجا بودی و با که عشقبازی کردی
- Artist:Ebru Gündeş
- Album:13.5