Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Romanian translation]
Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Romanian translation]
Ca un surd care e dator cuvintelor
Mi-am revărsat inima astăzi, am vorbit cu absența ta
Ca un prizonier, ca o epavă, ca mine însumi
Am curs din interiorul meu astăzi, am vorbit cu mine în sine mea.
Ca un copil care își vede fața pentru prima dată
M-am văzut, am văzut
Oglinda s-a spart în bucăți
Toate sunt bucăți, indiferent ce e acolo.
În absența ta, cât de multe lacrimi merită numele tău
Te rog, vino, vino, vino, vino
Fără tine, sunt dușmanul Istanbulului.
Am făcut vele din speranțele pe care le-am sfâșiat, dar
În absența ta, nu puteam înainta, nici nu puteam rămâne,
Au fost reale cele pe care am încercat să le țin?
Despărțirile mele sunt oferite ca ofrande.
Ca un copil care este dependent să piardă
M-am îmbufnat, m-am supărat pe mine însumi,
Oglinda s-a spart în bucăți
Toate sunt bucăți, indiferent ce e acolo.
În absența ta, cât de multe lacrimi merită numele tău
Te rog, vino, vino, vino, vino
Fără tine, sunt dușmanul Istanbulului.
Oglinda s-a spart în bucăți
Toate sunt bucăți, indiferent ce e acolo.
În absența ta, cât de multe lacrimi merită numele tău
Te rog, vino, vino, vino, vino
Fără tine, sunt dușmanul Istanbulului.
- Artist:Gripin
- Album:Böyle Kahpedir Dünya - 2007