Set Fire to the Rain [Catalan translation]
Set Fire to the Rain [Catalan translation]
Vaig deixar caure el meu cor
i quan va caure, et vas aixecar per reclamar-lo.
Era fosc i estava acabada
fins que vas besar els meus llavis i em vas salvar.
Les meves mans són fortes,
però els meus genolls massa febles
per estar dempeus als teus braços
sense caure als teus peus.
Pero hi ha una part de tu
que mai vaig conéixer, mai vaig conéixer,
totes les coses que dius
mai van ser certes, mai certes,
i als joc que jugues,
siempre hi guanyaries, sempre hi guanyaries.
Però vaig calar foc a la pluja
i la veia caure mentre et tocava la cara,
cremava mentre plorava
perquè la vaig escoltar cridant el teu nom, el teu nom!
Quan anem a dormir junts
m'hi quedaria,
tancar el ulls,
sentir-te aquí per sempre
tu i jo junts,
però res millora.
Perquè hi ha una part de tu
que mai vaig conéixer, mai vaig conéixer,
totes les coses que dius
mai van ser certes, mai certes,
i als joc que jugues,
siempre hi guanyaries, sempre hi guanyaries.
Però vaig calar foc a la pluja
i la veia caure mentre et tocava la cara,
cremava mentre plorava
perquè la vaig escoltar cridant el teu nom, el teu nom!
Vaig calar foc a la pluja
i ens vaig llençar a les flames.
Bé, vaig sentir que alguna cosa moria,
perquè sabia que seria l'última vegada, l'última vegada!
A vegades em desperto prop la porta,
aquell cor atrapat encara et deu estar esperant,
fins i tot quan sé que tot s'ha acabat,
no puc evitar buscar-te.
Vaig calar foc a la pluja
i la veia caure mentre et tocava la cara,
cremava mentre plorava
perquè la vaig escoltar cridant el teu nom, el teu nom!
Vaig calar foc a la pluja
i ens vaig llençar a les flames.
Bé, vaig sentir alguna cosa morir
perquè sabia que seria l'última vegada,
l'última vegada, oh, oh!
Deixa que cremi.
- Artist:Adele
- Album:21 (2011)