سيوف العز [Seyouf el ezz] [English translation]
سيوف العز [Seyouf el ezz] [English translation]
O, our land, your earth is a scent for our homes that smells like laurel.
Praised the Lord for this grant.
Men, who feel jealous
if anybody looked to their beloved
Oh, God! OOOh, God!
It's our fate to defend our homeland with stones1
and to build it using stones
Welcome, our men
swords of glory raised on our front,2 knights who challenge enemies
whose hearts are as strong as our mountains
Princess of my heart, don't be afraid
Your name is (always) on my lips as the name of my lands is. I swear to carry you on my shoulders,3
and to write with love our book4
My fellows, O, my dearest beloved
O, My heart living on my earths
Nothing is precious to my measures except for your people, my land.
O, my home whose doors are well-guarded
Your youths run toward fire
And your old man is our most beloved
He is as precious as you, our earth
1. The singer is Palestinian and Palestinians are well-know by defending themselves against armed Israelis using stones2. This line can be understood as: you are..... or welcome swords ......3. To take you, to cross with you all obstacles4. "to write our book" in Egypt means "to marry". But I'm not so sure that it means the same in Palestine
- Artist:Mohammed Assaf