그림자 [미행] [Shadow] [geulimja [mihaeng]] [French translation]
그림자 [미행] [Shadow] [geulimja [mihaeng]] [French translation]
Chaque jour, je chasse secrètement après tes pas
Je suis toujours prudente afin que tu ne remarques pas
Personne ne le sait, mais notre rendez-vous a commencé, notre propre rendez-vous
Où vas-tu ? Pas à pas, je te suivrais
Sans un mot, tu me diriges
Pas à pas m'as-tu remarqué ? Je n'ai nul part où me cacher
Lorsque le soleil se lève, je marche en synchro avec toi
Je suis vraiment vraiment en toi
Lorsque la lune se lève, tu t'endors dans mes bras
Je t'aime vraiment, vraiment
Jour après jour, nous nous ressemblons de plus en plus
Ton rire et tes larmes, je les connais tous
N'ai pas peur, nous sommes un destin lié par le soleil, c'est notre destin d'être ensemble
Où vas-tu ? Pas à pas, je te suivrais
Sans un mot, tu me diriges
Pas à pas m'as-tu remarqué ? Je ne veux pas me cacher
Lorsque le soleil se lève, je marche en synchro avec toi
Je suis vraiment vraiment en toi
Lorsque la lune se lève, tu t'endors dans mes bras
Je t'aime vraiment, vraiment
La personne dans le miroir sourit avec toi, je ne sais pas
Sous tes pieds, sans expression, je me cache derrière toi
La personne dans le miroir brille
Alors je peux être jaloux du sourire qui te ressembles
Je me collerais plus près de toi et nous serons connectés
Lorsque le soleil se lève, je marche en synchro avec toi
Je suis vraiment vraiment en toi
Lorsque la lune se lève, tu t'endors dans mes bras
Je t'aime vraiment, vraiment
Lorsque le soleil se lève, je marche en synchro avec toi
Je suis vraiment vraiment en toi
Lorsque la lune se lève, tu t'endors dans mes bras
Je t'aime vraiment, vraiment
- Artist:F(x)
- Album:Pink Tape