שמפניה [Shampania] [Russian translation]
שמפניה [Shampania] [Russian translation]
Что не подходишь мне,1
Ты отвечаешь чуть погодя.
Я же хочу всецело,
Принадлежать тебе.
И (знаешь,) меня огорчает,
(Что позволяешь) только смотреть (на тебя).
Кого ты разыгрываешь,
Что, ты совсем не хочешь близких отношений?
Позвольте я налью вам?2
Вы одна, хотите потанцуем?
(Бармену:) Принесите еще!
И для дамы тоже.
Выпьем еще по одной, я налью вам...
Бокал шампанского,3
И только я и ты весь вечер,
Больше нам ничего не нужно.
Танцуй под музыку всю ночь,
И не важно, что уже поздний час.
"Не подходишь мне"...
Но это не так! Мне что, (по-твоему, легко)
Вот так просто распахнуть свое сердце,
А потом захлопнуть с болью?
Ты продолжаешь посещать меня каждый вечер
А потом опять эта ночь и я снова горю, разбиваю,
Закрываю(сь), замираю.4
Но пока не проснулся, я продолжаю наполнять твой...
Бокал шампанского,
И только я и ты весь вечер,
И больше нам не нужно ничего
Танцуй всю ночь под музыку
И неважно, что уже поздно.
Я - типичный мечтатель,
У которого по ночам улетучиваются все проблемы. 5
В конце концов, нам так хорошо было вдвоем и я был настолько счастлив,
Что не сразу заметил приближающейся беды -
Не попращавшись, ты вдруг исчезла,
И реальность, такая безнадежная, какую я еще не испытывал, захлестнула меня, захлестнула меня...
1. Я думаю, что в этом куплете он вспоминает и переживает повторно его последний разговор со своей девушкой перед их расставанием. Либо это может быть их переписка в мессенджере уже после того, как она ушла от него и он пытается понять причину, по которой она решила уйти от него.2. В этом куплете, я думаю он вспоминает, как они встретились и познакомились.3. В этом припеве и последующих, я думаю, он постоянно вспоминает о той ночи, как о самом прекрасном времени, проведенном с ней. Возможно, он часто видит это во сне.4. Здесь я так и не понял, что означают эти "горю, разбиваю, закрываю(сь), замираю" - возможно он описывает свои эмоции во время романтического свидания, а может быть этим он описывает свою горячку в постели, когда вновь переживает все это во сне. 5. В оригинале: Ночью все вопросы решаются.
- Artist:Eden Hason