도원경 [Shangri-La, 桃源境] [dowongyeong [Táoyuán jìng]] [Bulgarian translation]
도원경 [Shangri-La, 桃源境] [dowongyeong [Táoyuán jìng]] [Bulgarian translation]
Цветчетата се разлистват прекрасно
на това мечтано място
дори вятъра е сладък
Ако съм с теб,навсякъде съм
Сърцето ми тупти
яркощо на картината
Пиян съм от теб
Усещам го от далечината
Оставям времето назад
и поглеждам само теб
когато бялата луна се покаже
Ти се отразяваш в нея
Дни и нощи са като теб
без никакво пространство
което да запълваш
всеки дъх е като, че ли твоят
Боядисай го още
нощта се показва
за да не избягам
Затварям си очите и поглеждам теб дълбоко в мен
Пиян съм,и то малко
Искам да попадна в този сън докато се появиш.
Но ти ме отбягваш
В нощното спасение
червената камелия
която цъфти,ревнува от теб
Твоите сладки устни
блестят ярко
викайки сърцето ми
Дори и сладките праскови са сладки
под летящия вятър и летящите листенца
Твоите копринени дрехи следват своя край,изведнъж те прегръщам
Познавам дъха ти много добре
Викаш ме и аз се появявам в този сън-мечта
Дни и нощи са като теб
дори моето клатещо сърце
Изглежда си ми е приела в сърцето си
Боядисай го още
Нощта се показва
За да не избягам
Затварям си очите и поглеждам теб дълбоко в мен
Пиян съм,и то малко
Искам да попадна в този сън докато се появиш
Но ти ме отбягваш
Запълни празното ми място
С цвета наречен теб
Слаб и ядко блестящ
Красив, топъл и весел
Аз политам,политам с теб
В съня в който, фантазията е навсякъде
Ти се приближаваш
Отново ти цъфтиш в сърцето ми
Познавам само теб
На мястото където се приземявам се оглеждам само за теб
Когато отворя очите си отново
Ти ме отбягваш
- Artist:VIXX
- Album:Shangri-La