Щедрик [Shchedryk] [English translation]
Щедрик [Shchedryk] [English translation]
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka;
A little swallow flew [into the household]
And started to twitter,
To summon the master:
"Come out, come out, Oh master [of the household],
Look at the sheep pen,
There the ewes have yeaned
And the lambkins have been born.
Your goods [livestock] are great,
you will have a lot of money, [by selling them].
If not money, then chaff: [from all the grain you will harvest]
You have a dark-eyebrowed [beautiful] wife."
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka,
A little swallow flew.
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka,
A little swallow flew.
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka;
A little swallow flew
And started to twitter,
To summon the master:
"Come out, come out, Oh master,
Look at the sheep pen,
There the ewes have yeaned
And the lambkins have been born.
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka,
A little swallow flew.
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka,
A little swallow flew.
- Artist:Tina Karol