Shine On You Crazy Diamond [Parts I-IX] [French translation]
Shine On You Crazy Diamond [Parts I-IX] [French translation]
Souviens-toi lorsque tu étais jeune,
Tu brillais comme le soleil
Continue de briller, diamant fou
Maintenant, tu as cette expression dans ton regard,
Comme des trous noirs dans le ciel
Continue de briller, diamant fou
Tu t'es retrouvé coincé entre les tirs croisés
De l'enfance et de la célébrité
Continue de souffler, brise d'acier
Allez toi, la cible de rires lointains
Allez toi, étranger, légende, martyre, et brille
Tu as tendu la main vers le secret trop tôt,
Tu as crié pour obtenir la lune
Continue de briller, diamant fou
Menacé par les ombres de la nuit,
Et exposé dans la lumière
Continue de briller, diamant fou
Enfin, tu as usé ton chaleureux accueil
D'une précision aléatoire,
Tu as chevauche la brise d'acier
Allez toi, harangueur, prophète devin
Allez toi, peintre, joueur de flûte, prisonnier, et brille!
Personne ne sait où tu es,
À quel point tu es près, à quel point tu es loin
Continue de briller, diamant fou
Accumule bien d'autres couches,
Et je t'y rejoindrai
Continue de briller, diamant fou
Et nous nous prélasserons à l'ombre
Du triomphe d'hier,
Et voguerons sur la brise d'acier
Allez toi, garçon, enfant
Toi, gagnant et perdent
Allez toi, mineur de la vérité et de la désillusion, et brille!
- Artist:Pink Floyd
- Album:Wish You Were Here (1975)