Should've Been You [Spanish translation]
Should've Been You [Spanish translation]
Te podría decir todas las cosas que hago por ti
Pero no es ninguna sorpresa cuando giras los ojos y dices
"Aquí vamos de nuevo, va a empezar a quejarse otra vez"
Debería dejarle pasar una o dos cosas a tu amor
Pero no disimulas cuando solo soy ruido de fondo1
Y se acaba2antes de siquiera empezar
Porque se te está agotando la paciencia
Pero solo hay una cosa que quisiera saber
Tan solo una pequeña cosa antes de irme
Antes de irme
Es, ¿quién cuida de mí?
Dime, ¿quién cuida de mí?
Debiste haber sido tú
Debiste haber sido tú
¿No te das cuenta? No, no lo harás nunca
Porque tienes la cabeza muy en alto y tienes tu orgullo
Pero yo tengo un poco del mío todavía
Sí, el poco que no pudiste matar
Nunca te culparé y siempre lo haré
No lo puedo explicar, pero duele como el demonio
Y me siento tan sola
Sí, estoy sola hasta el hueso
Pero solo hay una cosa que quisiera saber
Tan solo una pequeña cosa antes de irme
Antes de irme
Es, ¿quién cuida de mí?
Dime, ¿quién cuida de mí?
Debiste haber sido tú
¡Oh!
Debiste haber sido tú
¡Oh!
Y estoy enojada
Y estoy triste
Soy lo mejor que alguna vez has tenido
Todo lo que quería era tu toque
Pero me dijiste que lo que quería era simplemente demasiado
Oh, ¿quién cuida de mí?
Dime, ¿quién cuida de mí?
Debiste haber sido tú
¡Oh!
Debiste haber sido tú
Debiste haber sido tú
Debiste haber sido tú
1. En realidad, ruido blanco.2. la discusión
- Artist:Imelda May
- Album:Life Love Flesh Blood