Shouldn't be a good in goodbye [Russian translation]
Shouldn't be a good in goodbye [Russian translation]
После молчания, после сказанных слов,
Остаешься в тишине - промежуточный вариант:
После того, как чуть не сошел с ума, после шока,
Идет высокая волна, которая накроет с головой,
Она уже рядом.
Мучения, перед окончательным разрывом,
Это буря перед ураганом.
Я даже не успел достичь дна в океане эмоций,
Просто завис в неопределенности.
Этот перерыв не подарок.
Я пробую найти доказательства,
Что нет ничего хорошего в расставании.
Если бы я никогда не любил тебя,
Если бы не знал вкус твоих поцелуев,
Если тебя вообще бы никогда не было,
Я знаю, что я...
Я все равно бы тосковал по тебе.
Я бы не узнал твою улыбку,
Если бы этого не было,
Этому стоило бы произойти...
О, это не будет мучениями перед разрывом,
Бурей перед ураганом...
Я даже не успел достичь дна в океане эмоций,
Просто завис в неопределенности.
Этот перерыв не подарок.
Я пробую найти доказательства,
Что нет ничего хорошего в расставании.
Я знаю, что будет лучше, о,
Я знаю, что будет лучше, о,
Я знаю.
Горькое не может быть сладким,
Зачем брать, если не сохранять,
Я даже не успел достичь дна в океане эмоций.
Просто завис в неопределенности.
Этот перерыв не подарок.
Я пробую найти доказательства,
Что нет ничего хорошего в расставании.
Да. Нет ничего хорошего в расставании.
Не должно быть ничего хорошего в расставании.
- Artist:Jason Walker