Show Yourself [Russian translation]
Show Yourself [Russian translation]
Всем быть на стороже
Пока кто-то не перевернёт эту ночь
Либо это ты, либо это я?
Не знают ни кто.
Оглянись вокруг .
Я не хочу, чтобы увезли в катафалке.
Хотелось бы знать, как я умру
Но никто не знает!
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, Не ты ли?)
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, не ты ли?)
Но вы - среди нас
Я это чувствую, чувствую своей костью
Так почему ты не покажешь себя?
И оставить нас всех в покое?
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(не ты ли, не ты ли?)
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, не ты ли?)
Но вы - среди нас,
Я чувствую это, чувствую своей костью
Так почему ты не покажешь себя?
Они подслушают,
Все, что мы обсуждаем
Нет единого спасения
Но мы продолжаем дышать
Потому что здесь - актёры
Актёры играют в свою роль
(Оу, он или она такие жалкие.)
Оглянись вокруг
Я не хочу, что бы увели в катафалке
Хотелось бы знать, как я умру
Но никто не знает!
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, Не ты ли?)
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, не ты ли?)
Но вы - среди нас
Я это чувствую, чувствую своей костью
Так почему ты не покажешь себя?
И оставить нас всех в покое?
А может ты морочишь нам голову.
Да, может ты морочишь нам голову
Но вы - среди нас,
Я это чувствую, чувствую своей костью
Так, почему ты не покажешь себя?
Покажи себя,
Ты - среди нас, так покажи себя
Потому что не умрет здесь,
Прямо Сейчас.
Я думаю мы готовы с этой шарадой
Так почему бы тебе не выйти?
И перестань играть с нашими Разумами, пожалуйста
О Нет!
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, Не ты ли?)
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, не ты ли?)
Но вы - среди нас
Я это чувствую, чувствую своей костью
Так что оставь нас в покое!
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, Не ты ли?)
Ты жалкий, мелкий самозванец!
(Не ты ли, не ты ли?)
Но вы - среди нас
Я это чувствую, чувствую своей костью
Так, почему ты не покажешь себя?
- Artist:CG5