Si on te demande [German translation]
Si on te demande [German translation]
Wenn jemand dich fragt,
antworte, dass du nichts weißt.
Mein Leben ist eine Abfolge
ohne Ende.
Du findest, ich sei zu entgegenkommend.
Ja, ich weiß wohl,
ich versuche, weiter zu lächeln,
das überdeckt die Sorgen.
Und ich zeichne Herzen auf die überstrichenen Stellen,
ich übermale meine Schmerzen aus der Vergangenheit,
wie mit 20 Jahren, es hat sich (seitdem) nichts verändert.
Ich habe "Ich liebe dich" auf die Mauern geschrieben,
bin gegen Wind und Wellengang gerudert,
die Augen trocken (geweint), die Stimme heiser.
Wenn man dich fragt,
ob es mir gut geht,
sag' ihnen, dass ich (eine) Mutter bin,
dass eine Mutter sich nicht beklagt.
Wenn man dich fragt,
wann ich zurück komme,
sag' ihnen, ich sei da,
(nur) einige Bahnstationen entfernt.
Wenn jemand dir erzählt,
ich hielte mich für einen Star,
sag' ihnen bei Gott,
ich zählte nicht mehr als du.
Wenn jemand dich fragt,
ob ich immer ehrlich sei,
sag' ihnen, das man da, wo ich herkomme,
sich nicht verstelle.
Ich habe Herzen unter Rüstungen schlagen sehen,
oft waren es kleine verlassene Mädchen
(oder) Gauner, die (gar) nicht so hart waren.
Ich habe "Ich liebe dich" auf die Mauern geschrieben,
bin gegen Wind und Wellengang gerudert,
die Augen trocken (geweint), die Stimme heiser.
Wenn man dich fragt,
ob es mir gut geht,
sag' ihnen, dass ich (eine) Mutter bin,
dass eine Mutter sich nicht beklagt.
Wenn man dich fragt,
wann ich zurück komme,
sag' ihnen, ich sei da,
(nur) einige Bahnstationen entfernt.
Wenn man dich fragt,
wenn man dich fragt,
wenn man dich fragt,..
Wenn man dich fragt,
ob es mir gut geht,
sag' ihnen, dass ich (eine) Mutter bin,
dass eine Mutter sich nicht beklagt.
Wenn man dich fragt,
wann ich zurück komme,
sag' ihnen, ich sei da....
Wenn man dich fragt,
ob es mir gut geht,
sag' ihnen, dass ich (eine) Mutter bin,
dass eine Mutter sich nicht beklagt.
Wenn man dich fragt,
wann ich zurück komme,
sag' ihnen, ich sei da,
(nur) einige Bahnstationen entfernt.
- Artist:Amel Bent