Signor Presidente [Spanish translation]
Signor Presidente [Spanish translation]
"...de la ahora famosa entrevista con Johnson y Farrell, publicada hoy en versión íntegra. Los periodistas hablan del Irak y hacen referencia a la dictadura de Mussolini. Y Berlusconi dijo : "Es difícil enseñar la democracia al pueblo iraquí después de una larga dictadura. Pero vamos, la Italia era una dictadura mucho mas benigna. Mussolini nunca ha matado nadie, él...""1
Señor presidente
He llorado por noches la muerte de las ilusiones
Sordo inerme y efímero grito
En el baño armado de la represión
Pero un día de abril la caída se volvió inminente
Sobre la llama de la horda mezquina
No olvide, presidente
La tierra libre sobre la que anda
He visto, señor presidente
Su memoria se voló
Succionando el aliento de la historia
Sobre las alas negras de la nostalgia
El pasado es un viento de terror
Entre el olvido y la vileza se estan acercando
Viejos sueños de raza y nación
Sobre el vació en el que ahora camina.
Tronaba la bestia miliciana
Alimentada por su dictador
Contra el fuego de la resistencia
En los vómitos del invasor
Vil rezaba la blanca vergüenza
Contra la flor de la libertad
Los ojos cerrados por negras mentiras
En el silencio, por su inmunidad.
Aún anda el viejo jefe
Ciego de odio, por las ciudades
Infame, pisotea la memoria
Del héroe muerto por el ideal.
El enemigo está a las puertas
Hiela el corazón a la vista
Peró el pasado es la muerte
De un futuro sin verdad
Aún odo, presidente
Ese grito fascista tuyo
El viento silba más fuerte
Zapatos rotos y sin embargo hay que arrestar
Para conquistar el horizonte rojo del nuestro porvenir.2
1. Seguimiento de las declaraciones de Berlusconi : "Mussolini nunca ha matado nadie, él enviaba la gente a tomar vacaciones fuero del país"2. Referencia a la cancion "Fischia il vento" (1943) http://lyricstranslate.com/fr/fischia-il-vento-wind-blows.html
- Artist:Talco
- Album:Tutti Assolti