Silent Murder [Turkish translation]
Silent Murder [Turkish translation]
[Nakarat]
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
[Verse 1]
Bu tıpkı Mor Yıllar kitabının sonucu gibi
Zenciler kaybediyor, kargaşada, polis giriyor mekana
Alıp zencileri atıyolar bu sistemin içine, kontrol etmek için
Polis vs mahalle işte, çocuklar öğreniyor mevzuyu erkenden
Ders bir: Eğer tıkıldıysan hapse, ve kalacaksan daha;
ağzındaki baklayı çıkarmasan iyi olur
Sessiz cinayet gibidir bu, sert vururum tıpkı Ray Mercer gibi
Bi Pers sarayındaki prensin sert sözleri bunlar
Konyak adamıyım ben, ha bir de tüttürüyom
Uyuşturucudan para kazanana tamam, burnuna toz sokmayana sözünüz yok mu?
Ve her türlü şekil yapmak için yeterince taşağım var
Eskiden bi generaldim, ama kaybettim apoletimi
Uçuk hayaller, keşler ve gececiler
Hapisten gelen aramalar, Astoria ile Cypress arasındaki mücadele
Bu yasa düzenleyicilerle problemlerim olduğundan beri,
daha fazla materyal üretiyorum, yeni ufuklar açmak için
Madem bugünlerin hayalini kurdu leydi, bana da oynamak düşer
Kapandım evime, tüttürüyorum uzanarak
[Nakarat]
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
[Verse 2]
Nicky Barnes'ın silahları yeterli derler ateşlemek için
Birçok zengin zenci gördüm dibi boylayan, ve pompacılığa başlayan
CIA miydi Malik Shabazz'ı öldüren?
Okulda öğrettiklerini sikiyim, kitlelere ulaşıcam ben
Silahlanın, pes etmek yok, doğal taktikler bunlar
Yaşarken öğreniyoruz, uyumsuz zenciler faka basıyor
Yapın yapmanız gerekeni bu yüzden, paranız ve silahlarınzı hazır olsun
1000$ duruyor yatağımın altında
Bi zenciyi öldürmek, Hughes kardeşlerin filmlerindeki gibi
Zenciler bıçaklanıyor, indiriyolar eski zencileri
1 Nisan, mevzunun içinde olmayanlar gülüp geçiyor
Çocukları dışarda, zencim konuşmuş hapiste
[Nakarat]
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
[Verse 3]
Sağ kollarım kameralara yakalanmaz asla
Gece vakti hallediyolar işlerini, basıyolar mekanı
O doğrucu zenciler kaçırıyor baklayı ağzından
Polis sonra salıyolar onları, bu tehlikeli sokaklara
Paraya para demicez, gençlik sevdası değil çünkü bu evlat
Zenciler alıp parayı ateş ediyor, kaçarlarken de rehin alıyorlar Pakistanlıları
Bi çamaşır dolabına kitledik herifi, kokaları savurduğu için
Ne yapmalı eğer komşularınız polise bir iyilik yapıyorsa?
Atıyolar gerçek zencileri hapse ve sahte olanlarını bırakıyolar
Mahallede turluyorum, liriklerim bu yüzden gerçek benim
Olayların en hafifletilmiş hâli hem de bunlar
Cinayet planları yaparken,
sanki Queens'in ruhu tarafından çağrıldığımı hissediyorum
Madem bugünlerin hayalini kurdu leydi, bana da oynamak düşer
Kapandım evime, tüttürüyorum uzanarak
[Nakarat]
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
Sessiz, sessiz cinayet
[Çıkış]
Ve Kabil, kardeşi Habil'i öldürdü;
Tanrı, onun adağını değil de, Habil'inkini kabul ettiğinde
Habil'in adağı gösterdi ki, Kabil, Tanrı için elinden geleni yapmıyordu
Ve Kabil'in kıskançlık krizi, onu cinayete itti -
Onu cinayete itti
- Artist:Nas
- Album:It Was Written