Сказка [Skazka] [French translation]

Songs   2024-12-02 10:34:54

Сказка [Skazka] [French translation]

Nous marchions le long du chemin en pauvres diables à la recherche de notre destin

Dans un village, un vieillard nous laissa passer la nuit dans son isba

Nous bûmes de la bière forte, notre hôte était bon envers nous

Dehors, la rivière coulait et une forêt de pins bruissait

Je bois un peu plus que je ne le peux, mais moins que ce que je voudrais

Quand je bois, je ne chante pas, non, je ne chante pas : je crie

Personne ne me fait taire, ne m'interdit de danser

Mais voilà que le vieillard dit : « Permettez-moi » et commence son récit.

Ivan était fabuleusement riche mais il n'avait pas d'enfants

Ivan apprêta la table en chêne et invita du monde

Il coucha avec une des veuves ; la veuve dit : « Attend,

C'est en ce moment l'hiver, j'arriverai à terme quand il pleuvra »

Heureux, Ivan se mit à ronfler comme un régiment de l'Armée Rouge

Il dormait profondément quand dans ses rêves lui apparut un loup

Le loup dit : « Si tu veux une fille, jette la tête dans le feu

Si tu veux un fils, alors donne-moi ta main droite

Ne sois pas têtu comme une mule, sois blanc comme neige 1

Mais sache que si tu voudrais tricher la veuve enfantera un bouc »

Ayant dit tout cela, le loup disparut et Ivan ouvrit les yeux

La veuve était allongée à ses côtés, lui caressant le dos,

Ivan enfila ses chaussures et son pantalon,

Il attela trois chevaux noirs et rapides, et les chevaux prirent le mors

Ivan galopa pendant quatre jours vers le mont Kudykine

Là-bas, dans la montagne, vivait son ami Makar, tout en or et argent

Makar avait servi comme sergent de ville et dilapidé tout son fric

Ayant appris le malheur de Vanina2, il dit : « Attrapons la créature »

Ils placèrent des pièges le long du chemin forestier

Ils rencontrèrent un lion, une chouette et un lièvre, mais pas de loup

Les amis s'emparèrent du repas et se précipitèrent dans la forêt

Et pendant qu'ils couraient après les loups, le printemps s'acheva

Ivan but du vin tout l'été, se promenant le long du marécage

La veuve s'asseyait près de la fenêtre et caressait son ventre

Par un jour d'août, entendant Vanin appeler

La veuve saisit le pétrole et mit le feu à un roseau

C'était le signe, comme il était convenu ; l'incendie flambait

Septembre n'était pas encore arrivé que Makar arriva à cheval

Makar écarta les roseaux et regarda à travers le feu

Ivan gisait là sans tête, et où était sa main ?

Makar jura : « Oh mon Dieu », mais calmement, sans emportement

La veuve n'attendit pas les pluies et mit au monde un bouc

Depuis lors se sont écoulés douze ans, Makar s'est assis devant sa mise3

On a laissé le bouc aller dans le jardin et il est devenu un jeune bouc.

Ivan a été enseveli près du marécage, là-bas c'est calme, il n'y a personne

Et de son poitrail grandissent des roseaux colorés

Le vieillard avait terminé, il se leva tranquillement et nous ouvrit la grange

Les amis se sont tous endormis à l'heure qu'il est et je suis le seul à ne pas dormir

Je me demande, regardant la Lune, ce qu'il est advenu de la veuve

Toute la nuit, à travers le ronflement de mes amis, j'ai entendu des hurlements de loup.

1. lit. clair comme une larme2. diminutif d'Ivan3. peut aussi signifier "pot-de-vin"

  • Artist:Splean
  • Album:Коллекционер оружия (1996)
Splean more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:http://splean.ru
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Splean
Splean Lyrics more
Splean Featuring Lyrics more
Splean Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs