Skinny Love [Persian translation]
Skinny Love [Persian translation]
یالا ای عشق ِ پوست و استخون، فقط یه سال ِ دیگه1
یه کم پاک کن2[چرک ِ این زخم] رو، جای ما نبود هیچوقت اینجا
خیره به تشتی3پر ِ خون [عشق ِمون]، به یک دریده نقاب4
میخواهم از عشقَم که همهچیز روخراب کنه
پاره کنه همه بندها5 رو، بذاره بیفتم زمین
درست به وقت ِ [بیش از همیشه] دشواربودن ِ این خواسته
گفتم به تو که صبرکن، آروم باش
گفتم به تو که درنرو از جا، مهربون باش
صبح که بشه با توام
اما یه جور ِ دیگه
چرا که من همهٔ [سهم] خودم رو دارم از خطاها
تو هم میپردازی همهٔ [سهم] خودت رو از جزاها
یالا ای عشق ِ پوست و استخون، چی گذشته به ما
شیرش داره تموم میشه این سینه6[اما] مَک بزن امید از اون
پُر ِ پره این بار ِ غمبار، پس شتاب نکن در جدایی
گفتم به تو که صبرکن، آروم باش
گفتم به تو که درنرو از جا، مهربون باش
الان همهٔ عشق ِت رفته برباد، چه کوفتی بودم من [واسهٔ تو]؟
داره پوست میترکونه عشق ِ من [به تو]
[ولی] ته خطم تو تموم خطهای [عشق ِتو]
بعد این کی دوست ِت داره؟ کی میجنگه برات؟
بعد این کی عقب میمونه اَزَت خیلی زیاد؟
یالا عشق ِ پوست و استخون
1. لطفا توضیح نگارنده رو ببینید2. متن اصلی: نمک بریز3. متن اصلی: ظرفشویی4. متن اصلی: روکش ِ خردشده5. متن اصلی: طنابها6. ظاهرا منظور رابطهای است که رو به پایانه
- Artist:Birdy
- Album:Birdy (2011)