So schön kann doch kein Mann sein [English translation]
So schön kann doch kein Mann sein [English translation]
Surely No Man Can Be So Handsome
To shed tears over him long afterwards
You're looking at me now with true blue eyes
One of your old tricks I can't believe in anymore.
No, no – surely no man can be so handsome
As to cry over him long afterwards
I've made sense of it a long time ago
When you appear with red roses in the dead of night.
No, no – surely no man can be so handsome
The evening went by in loneliness
Again the clock shows it's half past two
You stood by the door then
And I still know I said to you:
"Surely No Man Can Be So Handsome
To shed tears over him long afterwards
You're looking at me now with true blue eyes
One of your old tricks I can't believe in anymore.
No, no – surely no man can be so handsome
As to cry over him long afterwards
I've made sense of it a long time ago
When you appear with red roses in the dead of night."
No, no – surely no man can be so handsome …
Why do you still call
And tell me that one can change?
It sounds like a beautiful poem
But alas! I don't believe you as yet …
Surely No Man Can Be So Handsome
To shed tears over him long afterwards
You're looking at me now with true blue eyes
One of your old tricks I can't believe in anymore.
No, no – surely no man can be so handsome
As to cry over him long afterwards
I've made sense of it a long time ago
When you appear with red roses in the dead of night.
Surely No Man Can Be So Handsome
To shed tears over him long afterwards
You're looking at me now with true blue eyes
One of your old tricks I can't believe in anymore.
- Artist:Gitte Hænning