Sognando e risognando [English translation]
Sognando e risognando [English translation]
The barn with oxen.
Your eyes toward the sky.
And the water, the fish, and then
the birds around us.
You will drink milk,
and your soul will turn white.
And, after dinner, you'll be running in the woods,
then you'll be in bed, panting.
Then sleep will come,
stopping your growing smile in the middle.
If I drive fast, I'll make it!
Another tailback, oh no...
Light's green, now we can go!
I don't know which way to take...
You will be nervous!
You'll be waiting for me on the pavement.
Is the restaurant open, or not?
This time, I won't be standing up in the cinema!
I'll take a chill pill, so
I'll sleep tonight, oh yes!
Voice:
Man, if you hurry up a bit, you'll make it!
I've still got almost one minute!
Voice:
Man, you are close now!
I'm almost there!
Voice:
Man, you've reached her now!
I've found parking, as well!
The barn with oxen.
Your eyes toward the sky.
And the water, the fish, and then
the birds around us.
If I drive fast, I'll make it!
(You will drink milk,)
Another tailback, oh no...
(and your soul will turn white.)
Light's green, now we can go!
I don't know which way to take...
(And, after dinner, you'll be running in the woods,)
You'll be nervous!
(then you'll be in bed, panting.)
You'll be waiting for me on the pavement.
(Then sleep will come...)
Is the restaurant open, or not?
This time, I won't be standing up in the cinema!
I'll take a chill pill, so
I'll sleep tonight, oh yes!
Voice:
Man, if you hurry up a bit, you'll make it!
I've still got almost one minute!
Voice:
Man, you are close now!
I'm almost there!
Voice:
Man, you've reached her now!
I've found parking, as well!
Voice:
Man, if you hurry up a bit, you'll make it!
Man, if you hurry up a bit, you'll make it!
- Artist:Lucio Battisti
- Album:Umanamente uomo: il sogno (1972)