Soledad [FR] [English translation]
Soledad [FR] [English translation]
Soledad, every night cradling my loneliness,
a song rises from afar like a prelude
and in my dreams I see you—
but you are not here.
Soledad, in the shapes of the clouds,
I imagine seeing your face
that I have kissed so many times—
but you are not here.
Soledad, in my helpless soul—
my sorrow wanders in silence.
I am strong and do not cry—
but you are not here.
And I hear memories that sing—
the sound of your footsteps, the tone of your voice.
Everything speaks to me of you.
It cannot be true that one day you will forget me.
And I hear memories that sing—
they are stronger than me—my heart flutters.
Everything speaks to me of you.
You told me that you loved only me.
And yet it is far from all that.
My love today is not here.
Soledad, when the wind makes the stars tremble—
when the sea lets the sails be retracted—
how good I would be in your arms—
but you are not here.
Soledad, they say time erases
the traces of the most beautiful love.
As you know, I do not change—
but you are not here.
Soledad, I toss in the river
this rose and my prayer
and if you see them, you will know
that I think of you.
And I hear memories that sing—
the sound of your footsteps, the tone of your voice.
Everything speaks to me of you.
It cannot be true that one day you will forget me.
And I hear memories that sing—
they are stronger than me—my heart flutters.
Everything speaks to me of you.
You told me that you loved only me.
And, like a burst of joy,
I have hope that one day you will come back to me.
- Artist:Nana Mouskouri