Someday [Serbian translation]
Someday [Serbian translation]
Kako smo dođavola završili ovako?
Zašto nismo bili sposobni
Da vidimo znake koje smop propustili
I probamo i preokrenemo situaciju?
Želim da otvoriš svoje pesnice
I raspakuješ svoj kofer
U zadnje vreme je bilo previše ovoga
Ali ne misli da je prekasno
Sve je u redu
Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
Pa nadao sam se da pošto smo ionako ovde
Mogli bi završiti govoreći
Stvari koje smo oduvek trebali da kažemo
Pa bi mogli završiti nizanjem
Priča se odigrala ovako
Baš poput džepnog romana
Hajde da preradimo završetak koji se uklapa
Umesto Holivudskog horora
Sve je u redu
Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Kako smo dođavola završili ovako?
Zašto nismo bili sposobni
Da vidimo znake koje smo propustili
I probamo i preokrenemo situaciju?
Priča se odigrala ovako
Baš poput džepnog romana
Hajde da preradimo završetak koji se uklapa
Umesto Holivudskog horora
Sve je u redu
Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
Sve ću ispraviti ali ne sada
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Znam pitaš se kad
(Ti si jedina koja to zna)
Znam pitaš se kad
- Artist:Nickelback
- Album:The Long Road