Sometimes Love Just Ain't Enough [Hungarian translation]
Sometimes Love Just Ain't Enough [Hungarian translation]
Nem akarlak elveszíteni,
de nem akarlak kihasználni,
csak azért, hogy legyen valaki mellettem.
Nem akarlak gyűlölni
Nem akarlak erőszakkal elvenni,
de nem akarom, hogy végül én legyek az, aki sír
És ez már senkinek sem fontos többé
De én bolond, állandóan elfelejtem hol is tartok,
és állandóan téged látlak, amint bejössz azon az ajtón
(Refrén)
De veszélyes valakit túlságosan szeretni,
és szomorú, mikor tudod, nem bízhatsz a szívedben.
Van oka annak, hogy miért nem maradnak ott az emberek, ahol vannak.
Édes, néha, a szerelem egész egyszerűen nem elég
Most, hogy tudom, sosem tudnálak megváltoztatni
Nem akarlak téged hibáztatni
Édesem, nem kell, hogy magadra vállald a felelősséget
Igen, lehet, hogy megbántottalak, de én nem hagytalak el
Talán csak szeretném, ha mindenem meglenne.
Olyan hangja van, mint a mennydörgésnek.
Olyan érzés, mintha eső lenne.
És mint a bolond, ki sosem látja be az igazságot
Állandóan azt gondolom, hogy valami változik majd.
(Refrén)
És már nem vezet út hazafelé
mikor késő éjjel van és te egyes egyedül vagy.
Vannak még olyan dolgok, amit el akartál mondani?
És érzel még magad mellett az ágyadban,
ott, magad mellett, ahol én feküdtem?
De veszélyes valakit túlságosan szeretni,
és szomorú, mikor tudod, a szíved ők nem érinthetik meg
Van oka annak, hogy miért nem maradnak olyanok az emberek, amilyenek
Édes, néha, a szerelem egész egyszerűen nem elég
Édes, néha, a szerelem... csak egyszerűen nem elég
ó, ó, ó, nem
- Artist:Patty Smyth
- Album:Patty Smyth