Somewhere only we know [Vietnamese translation]
Somewhere only we know [Vietnamese translation]
Anh bước qua một vùng đất trống trải
Anh biết con đường đi rõ như trong lòng bàn tay
Anh cảm thấy trái đất nằm dưới chân anh
Ngồi xuống cạnh một dòng sông và anh thấy trọn vẹn
Ôi điều đơn giản, em ở nơi nào?
Anh đang già đi và anh cần thứ gì đó để dựa vào
Vậy nên hãy nói anh biết khi nào thì em chấp nhận anh
Anh đang mệt đi và anh cần một nơi nào đó để bắt đầu
Anh đi ngang qua một cái cây bị đổ
Anh cảm thấy như những cái cành của nó nhìn anh
Đây có phải nơi chúng ta một thời từng yêu không?
Đây có phải nơi anh đã từng mơ về không?
Ôi điều đơn giản, em ở nơi nào?
Anh đang già đi và anh cần thứ gì đó để dựa vào
Vậy nên hãy nói anh biết khi nào thì em chấp nhận anh
Anh đang mệt đi và anh cần một nơi nào đó để bắt đầu
Và nếu em rảnh chút thì sao chúng ta không đi
Nói về điều đó ở nơi chỉ chúng ta biết
Điều này có thể là kết thúc của mọi thứ
Vậy sao chúng ta không đi đến
Nơi chỉ chúng ta biết?
Ôi điều đơn giản, em ở nơi nào?
Anh đang già đi và anh cần thứ gì đó để dựa vào
Vậy nên hãy nói anh biết khi nào thì em chấp nhận anh
Anh đang mệt đi và anh cần một nơi nào đó để bắt đầu
Và nếu em rảnh chút thì sao chúng ta không đi
Nói về điều đó ở nơi chỉ chúng ta biết
Điều này có thể là kết thúc của mọi thứ
Vậy sao chúng ta không đi đến
Vậy sao chúng ta không đi đến
Điều này có thể là kết thúc của mọi thứ
Vậy sao chúng ta không đi đến
Nơi chỉ chúng ta biết?
Nơi chỉ chúng ta biết
Điều này có thể là kết thúc của mọi thứ
Vậy sao chúng ta không đi đến
Nơi chỉ chúng ta biết?
Nơi chỉ chúng ta biết
Nơi chỉ chúng ta biết
- Artist:Keane
- Album:Hopes and Fears