Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World [Hungarian translation]
Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World [Hungarian translation]
Valahol a szivárványon túl
Magasan fenn
És az álmok, amikről álmodtál
Egyszer egy altatódalban
Valahol a szivárványon túl
Kék madarak szállnak
És az álmok, amikről álmodták
Az álmok tényleg valóra válnak
Egy nap kívánni fogok a csillagok alatt
Felébredek ott, ahol a felhők messze mögöttem vannak
Ahol a baj citromon cukorkaként olvad
Messze a kémények felett fogsz majd rám találni
Valahol a szivárványon túl kék madarak szállnak
És az álom, amit te mersz, én miért, oh miért nem tudom?
Nos, zöldellő fákat látok és
Piros rózsákat is
Nézni fogom, ahogy kivirágoznak neked és nekem
És magamban azon gondolkozom
Milyen csodaszép a világ
Nos, a kék eget és a fehérlő felhőket látom
És a nap fényességét
Szeretem a sötétet és magamban azt gondolom
Milyen csodaszép a világ
A szivárvány színei olyan széped az égen
És az emberek arcain, ahogy tovamennek
Látom, ahogy a barátok kezet fognak
Mondva: „Hogy vagy?”
De valójában azt mondják: Én… én szeretlek
Hallom, ahogy a babák sírnak, és látom, ahogy felnőnek
Sokkal többet fognak tanulni
Mint amennyit mi tudni fogunk
És magamban azt gondolom
Milyen csodaszép a világ
Egy nap kívánni fogok a csillagok alatt
Felébredek ott, ahol a felhők messze mögöttem vannak
Ahol a baj citromon cukorkaként olvad
Messze a kémények felett fogsz majd rám találni
Valahol a szivárványon túl kék madarak szállnak
És az álom, amit te mersz, én miért, oh miért nem tudom?
- Artist:Israel Kamakawiwo'ole
- Album:Ka ʻAnoʻi [1990] / Facing Future [1993]