Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World [Turkish translation]
Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World [Turkish translation]
Gökkuşağının üzerinde bir yerde
Yükseklerde
Ve bir zamanlar bir ninnide
Düşlediğin hayallerde
Ah, gökkuşağının üzerinde bir yerde
Mavi kuşlar uçar
Ve düşlediğin hayaller,
Hayaller cidden gerçek olur
Günün birinde, bir yıldızın üzerinde
Bulutların ardımda kaldığı bir yerde uyanmayı dileyeceğim
Dertlerin limon damlaları gibi eridiği
Bacaların tepesinde bir yerde, orada bulacaksın beni
Ah, gökkuşağının üzerinde bir yerlerde mavi kuşlar uçar
Ve kalkıştığın hayaller, ah, neden ah, neden yapamayayım?
Peki, yeşil ağaçları görüyorum, kırmızı gülleri de,
Senin ve benim için açtıklarını izleyeceğim
Ve düşünüyorum kendi kendime
Ne güzel bir dünya
Peki, mavi gökleri görüyorum ve beyaz bulutları
Ve günün aydınlığını, seviyorum karanlığı,
Düşünüyorum kendi kendime,
Ne güzel bir dünya!
Gökkuşağının renkleri çok tatlı yukarıda,
Ayrıca gelip geçen insanların yüzlerinde de.
El sıkışan dostları görüyorum
"Naber nasılsın" diyen
Cidden, diyorlar "Seni, seni seviyorum"
Bebeklerin ağladığını duyuyorum, büyümelerini izliyorum
Bizim bildiğimizden çok fazlasını öğrenecekler
Ve düşünüyorum kendi kendime
Ne güzel bir dünya
Günün birinde, bir yıldızın üzerinde
Bulutların ardımda kaldığı bir yerde uyanmayı dileyeceğim.
Dertlerin limon damlaları gibi eridiği,
Bacaların tepesinde bir yerde, orada bulacaksın beni
Ah, gökkuşağının üzerinde bir yerlerde
Ve kalkıştığın hayal, ah, neden ah, neden yapamayayım?
- Artist:Israel Kamakawiwo'ole
- Album:Ka ʻAnoʻi [1990] / Facing Future [1993]