Sonnet 116 [Bulgarian translation]

Songs   2024-11-25 19:49:33

Sonnet 116 [Bulgarian translation]

Translation by Rossita

Превод - Розита

Срещу съюза свят на чисти чувства

аз пречки не признавам! Любовта

не е любов, с промяната щом блудства,

изстине ли, лишена от страстта.

По-здрава и на Родос от гиганта,

при буря с взор над корабите бди,

подобна на измервани с квадранта,

но пак незнайни по състав звезди.

Не е тя шут на времето, нехае

че сърпът му посича в миг цвета

на младостта. Тя граници не знае

единствен край за нея е смъртта.

Докажат ли в лъжи, че съм се вричал,

поет не съм, ни някой е обичал.

William Shakespeare more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Poetry
  • Official site:http://www.shakespeare-online.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare Lyrics more
William Shakespeare Featuring Lyrics more
William Shakespeare Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs