SOS d'un Terrien en détresse [English translation]
SOS d'un Terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die
Why do I laugh, why do I cry
This is the S.O.S
Of an earthling in distress
I've never had my feet on the ground1
I'd rather be a bird
I'm not comfortable in my own skin
I'd like to see the world upside down
If ever it were more beautiful
More beautiful seen from above
From above
I've always confused life
With comic books
It's like I have needs of metamorphosis
I feel something
That draws me
That draws me
That draws me upward
At the great lotto of the universe
I didn't draw the right number
I'm not comfortable in my own skin
I don't want to be a robot
Metro2, work, sleep
Why do I live, why do I die
Why do I scream, why do I cry
I think I'm capturing signals
Which came from another world
I've never had my feet on the ground1
I'd rather be a bird
I'm not comfortable in my own skin
I'd like to see the world upside down
I'd rather be a bird
Sleep, child, sleep
1. a. b. French lyrics are improperly transcribed and should read: "terre" (ground), not "Terre" (Earth).2. (subway)
- Artist:Grégory Lemarchal
- Album:La Voix d'un ange (2007)