Sous les ponts de Paris [Serbian translation]
Sous les ponts de Paris [Serbian translation]
Da bi stigli do Sirena
Ili do Šarentona
Svuda duž Sene
Prolazi se ispod mostova.
U toku dana, za svojim poslom,
Svi u Parizu se voze brodovima,
Srca punog života, odlaze i vraćaju se,
Ali noću, dok sve mirno spava...
Pod mostovima Pariza
Kad padne noć,
Razne skitnice se krišom ušunjaju
Srećni što su pronašli prenoćište.
Hotel promaja,
Nije skup,
Miris i voda su besplatni, moj markiže,
Pod mostovima Pariza.
Na izlazu iz fabrike
Žil sreće Nini,
Kako je crvenokosa,
Danas je tvoj dan.
Uzmi ovaj buket, par ljiljana,
Malo je, ali to je svo moje bogatstvo,
Pođi sa mnom, znam jedno mesto
Gde ne moramo da se plašimo čak ni mesečine.
Pod mostovima Pariza
Kad padne noć,
Pošto nemaju od čega da plate sobu,
Srećan par se voli u potaji.
Oči u oči,
Sanjajući snove u plavom
Žil i Nini razmenjuju poljupce
Pod mostovima Pariza.
Žil i Nini razmenjuju poljupce
Pod mostovima Pariza.
- Artist:Lucienne Delyle