Sozinho [Persian translation]
Sozinho [Persian translation]
گاهی، در سکوت شبانه
شروع میکنم به تجسم هردوی ما.
(اینجا می مانم و در بیداری رویایی می بینم(تخیل میکنم
گذشته، حال و آینده را با هم
چرا تو مرا ترک میکنی اینچنین رها شده؟
(چرا به من نمی چسبی؟(چرا پیش من نمی مانی؟
خیلی احساس تنهایی میکنم
من صاحب تو نبودم و نمی خواهم باشم.
.(اما گاهی یه مقدار محبت احساس خوبی می دهد(میده
من آرزوها و نفشه های مخفی ای دارم
و فقط برای تو باز میکنم(تعریف میکنم) نه هیچ کس دیگر.
چرا من را فراموش میکنی و ناپدید میشی؟
اما اگر من به کس (دیگری) علافمند بشم(، چی)؟
و اگر اون یک دفعه من را برنده بشه(، چی)؟
وقتی ما کسی را دوست داریم
.(بدیهی هست که ازش مراقبت میکنیم(حواسمان بهش هست
بگو که عاشق من هستی
اما فقط باد هوا است (اما فقط حرفش را میزنی و واقعا معنی اون را (نمیدونی.
یا تو داری من فریب میدی
(یا هنور آماده نیستی(برای این عشق آمادگی نداری
الان تو کجایی؟
وقتی ما کسی را دوست داریم
(حتما ازش مراقبت میکنیم(حواسمان بهش هست
بگو که عاشقم هستی
اما فقط حرفش را میزنی.
یا شایدم تو داری من را فریب میدی.
یا شایدم حتی برای این آماده هم نیستی.
آی، یآی، یآی
الان تو کجایی؟
- Artist:Caetano Veloso