Specchio riflesso [French translation]
Specchio riflesso [French translation]
Et même le doux miel est un peu plus amer maintenant
L'obscurité est un peu plus noire et il n'y a plus un reflet
Le coeur aux fond des yeux sortait du miroir
Mais quand j'ai arrêté de chercher, je ne l'ai plus vu
Et je ne sais pas où aller mais peu importe
Même si je me perds, au fond, je m'y attends
Quand on est seul, on s'y trouble un peu
Tandis que les autres remarquent qu'on s'y perd
Entre toutes ces vagues
Ce n'est pas aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Ce n'est pas aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Je pense toujours que c'est toi que j'ai vu
Je pense que nous nous sommes offert un rêve
On dit que quand tu tombes à pic
Tout va bien, l'important c'est de ne pas le savoir
Au moins, ça, c'est certain (certain, certain)
Nous avons tout loupé... tout... tout
Mais qu'est-ce qu'aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Qu'est-ce qu'aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Ce n'est pas aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Ce n'est pas aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
Ce n'est pas aimer, c'est un miroir réfléchi
Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas un but en soi
- Artist:Elisa
- Album:L'anima vola (2013)