Spectrum [Persian translation]
Spectrum [Persian translation]
زمانی که برای اولین بار به اینجا آمدیم
ما سرد و شفاف بودیم
بدون هیچ رنگی روی پوستمان
سبک بودیم
و مثل کاغذ نازک
و زمانی که برای اولین بار به اینجا آمدیم
ما سرد و شفاف بودیم
بدون هیچ رنگی روی پوستمان
سبک بودیم و مثل کاغذ نازک تا زمانی که طیف را راه دادیم
گروه کُر :
نامم را بگو
و تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
نامم را بگو
درحالی که تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
نامم را بگو
درحالی که تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
و زمانی که به دنبال تو میآییم
ما لباس تمام آبی به تن خواهیم داشت
با اقیانوسی در دستانمان
چشمان و کف دستت را می بوسیم
و وقتی که زمان دعا فرا میرسد
لباس تمام خاکستری بر
تن خواهیم داشت
با فلزی روی زبانمان
و نقره در شش هایمان
گروه کر:
و زمانی که برگردیم
لباس سیاه بر تن خواهیم داشت
و تو نامم را بلند فریاد میزنی (جیغ میزنی)
و ما نخواهیم خورد و نخواهیم نوشید
بدن مردها را از روی زمین میکشم
پس نامم را بگو
و تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
نامم را بگو
درحالی که تمام رنگها نمايان میشوند
نامم را بگو
درحالی که تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
نامم را بگو
درحالی که تمام رنگها نمايان میشوند
ما میدرخشیم
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
نامم را بگو
ما می درخشیم
نامم را بگو
نامم را بگو
و ما دیگر هیچگاه نخواهیم ترسید
- Artist:Florence + The Machine
- Album:Ceremonials (2011)