Spente Le Stelle [Persian translation]
Songs
2024-11-14 17:27:33
Spente Le Stelle [Persian translation]
دلی از کف دادی
برای یک سراب
دلی را خیانت کردی
بیزاری بیش تر، نتواند شد
صدایم را می شنوی؟
درد و اندوهش را... یا نه؟
درد و اندوه تو رخت بربسته
و من، دیوانه وار، چشم بر راهت
فراموشیدن
یا دیگر نزیستن
تا کنون، سر به سلامت دارم
شب...شب....شب
آوخ...!
تیره و تارند، ستارگان
با ماهتابی کم فروغ
می گرید عشق
می رهاند خویشتن را چون موج، زان جا می رود
تهی است شب
امیدش مختصر
حال اشک تلخ در فوران است
قلبی زخمین و بی امید، زین جا در گذر است
سپس گریختی
از رویاهای تهی
سپس از کف دادی
آزمندی مختصر را
فراموشیدن
یا دیگر نزیستن
تا کنون، سر به سلامت دارم
شب...شب....شب
آوخ...!
تیره و تارند، ستارگان
با ماهتابی کم فروغ
می گرید عشق
می رهاند خویشتن را چون موج، زان جا می رود
تهی است شب
امیدش مختصر
حال اشک تلخ در فوران است
قلبی زخمین و بی امید، زین جا در گذر است
- Artist:Emma Shapplin
- Album:Carmine Meo - 1997