Spiegelbild [English translation]
Spiegelbild [English translation]
The dust on my life's dream
It's like blown away
How can I confide in you
When you turn my world upside down1
Then I see you in my mirror image
And how two souls become one
Go along with it
Because who really wants to be alone
Then I see you in my mirror image
At first blurry, then very clearly
How two different paths turn into one journey
Our eyes meet
I see you and recognise myself
As if we'd never been separated
As if you were already part of my life
And suddenly happiness is so close
What should we ever argue about
And suddenly I see everything clearly
As if you were freeing me from the dust2
Then I see you in my mirror image
And how two souls become one
Go along with it
Because who really wants to be alone
Then I see you in my mirror image
At first blurry, then very clearly
How two different paths turn into one journey
I leave everything weightless
You give me reason enough for it
And I will never again, never again try to understand my mistakes
I can't always only watch my happiness from a distance
Then I see you in my mirror image
And how two souls become one
Go along with it
Because who really wants to be alone
Then I see you in my mirror image
At first blurry, then very clearly
How two different paths become one journey
How two different paths turn into one journey
Turn into one journey, turn into one journey
How two different paths turn into one journey
Turn into one journey, turn into one journey
1. literally: unhinge my world (idiom)2. The German line should be "Als würdest du mich vom Staub befreien", see comment
- Artist:Cassandra Steen
- Album:Spiegelbild (2014)