Spirito libero [Bosnian translation]
Spirito libero [Bosnian translation]
Ja, slobodan duh... mal i beskoristan... pišem da ne ostanem... Unutar osjećaja...moram se izraziti... osjećam
Note...eee...osjećam kako pomalo umiru... ispod
Svježine mojih riječi... beskorisnih riječi...
Voljeo bih klonirati svako uzbuđenje za tebe... i ostaviti ih
Dan za danom kao snažno sjećanje...onda...pogledah...
Veličanstvenu noć...tamo su zvijezde, ali... kapljica pada...
Slobodan duh, ja...čistih snova...kao snijeg koji pada, bez da čini Buku...i moje misli lete slobodno...nejasne u potrazi ostavljaju Snop lijepe svijetlosti...zrak je fantastičan i....nastavljam ti Pisati...možda u krevetu...ti me sanjaš...ali slatko i nepokretno Koliko bih stvari voljeo imati pa da ih dadnem samo tebi
Onda pobježe ideja koja će doći do tebe i uči u tvoje snove...
Da ih učini čarobnim...do tvojih odkucaja...muzika je...koja nas Ujedinjuje u dubini i ti ćeš... biti mlada najslobodnija...najčistija...
Kao snijeg koji pada, bez da čini buku...i onda ću ja, slobodan Duh, ti ispričati jednu bajku...noć i uzbuđenje...će nas pratiti i Uvijek će jače note za nas svirati... i ljuljat će noć i jutra i duše Djece koji će nam dati nove mirise i poezije
Zatvrama svoje oči i činim te tako bliže meni...ja, slobodan duh
- Artist:Modà
- Album:Quello che non ti ho detto (2006)