Спокойная ночь [Spokoynaya noch’] [Hebrew translation]
Songs
2024-11-26 21:42:50
Спокойная ночь [Spokoynaya noch’] [Hebrew translation]
גגות הבתים רועדים תחת כובד דורות,
רועה המרומים מוביל עננים.
עיר יורה לתוך לילה תפזורת אורות,
אך הלילה גובר, כוחותיו מרובים.
למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.
חיכיתי לבוא של הזמן, והנה הזמן בא סוף-סוף,
כל מי ששתק שתיקתו כבר הפסיק.
מי שלא מצפה לדבר, אוכף את סוסו,
אותם לא תשיג, כבר לא תשיג.
למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.
באים השכנים, הם שומעים שעטה של פרסות,
מפריע לישון, גורם ליקיצה.
מי שלא מצפה לדבר, מריץ את סוסו,
מי שֶניצל, מי שֶניצל.
למי שהולך לישון –
שינה נעימה.
לילה שקט.
- Artist:Kino
- Album:Последний герой (1989)